Parergon 35.2 is out! Translating medieval cultures across time and place

The latest issue of the ANZAMEMS journal Parergon is now out. This is an exciting interdisciplinary special issue on Translating Medieval Cultures Across Time and Place: A Global Perspective, guest edited by Saher Amer, Esther S. Klein, and Hélène Sirantoine. Parergon 35.1 features seven original research articles and a scholarly introduction, along with our usual wide selection of book reviews and short notices.

ANZAMEMS members and Parergon subscribers will be receiving their print copies in the post soon. You can also access Parergon content via Project MUSE. For further information on accessing Parergon or submitting articles for consideration, visit Parergon.

Here is a preview of the contents of Parergon 35.2:

‘Introduction: Translating Medieval Cultures Across Time and Place: A Global Perspective’
Saher Amer, Esther S. Klein, and Hélène Sirantoine

  1. The Politics of Translation: Knowledge, Dominance, and Interimperial Economies

‘Shahrazad’s 1001 Meditations: Translations in the Inter-Imperial Economy’
Laura Doyle

‘Spiegelungen in Daṇḍin’s Mirror: A Comparative Pursuit in the Translatability of Narrative Modes, Historicity, Prose, and Vernacularism across French and Asian Medieval Historiography’
Ulrich Timme Kragh

‘The Limits of Ongietenisse: Translating Global Imagination in the Old English Letter of Alexander to Aristotle’
Kate Perillo

‘Spreading the Word of Zhu Xi: Xu Heng’s Vernacular Confucianism under Mongol Rule and Beyond’
Esther S. Klein

  1. Cultural Exchange, Identity, and The Promise of New Technologies

‘Histories of the Islamic World in the Chronicles of the Kingdom of Léon (End-Ninth to Mid-Twelfth Centuries)’
Hélène Sirantoine

‘Itz and the Descent of Kukulkan: Central Mexican Influence on Postclassic Maya Thought’
Alexus McLeod

‘Teaching the Global Middle Ages through Technology’
Sahar Amer and Lynn Ramey